人気ブログランキング |

英語は北欧系言語(スウェーデン語やノルウェー語やデンマーク語)に属する

英語の子音中心の発音から考えると、
英語は間違いなく北欧系言語
(スウェーデン語やノルウェー語やデンマーク語)に属する。
こう言うと、英文法学者は英語の語彙や文法は
ゲルマン系言語に近いと言うだろ。
それは後から影響を受けたのであって
もともと英語は
北欧の一地方の方言だったのである。

いいかね、
日本の大学の英語学者や英文法学者は
英語が話せないんだぜ。
英語が話せないのに
英語を論じているんだぜ。(笑)
だからCNNはさっぱりわからないだろ。

日本人が一番苦手とする英語の子音中心の発音は
スウェーデン語やノルウェー語の特徴であって、
英語が北欧系言語に属することを示している。
だから、北欧の人たちは英語が巧いのである。

2017 Nobel Peace Prize Ceremony
https://www.youtube.com/watch?v=P1daV8n6fTY

Announcement of the Nobel Prize in Literature 2017
https://www.youtube.com/watch?v=QZwziZh-dPk

Ingrid Bergman - Casablanca / カサブランカ 1942
https://www.youtube.com/watch?v=1ACLKh5CwDc

Ingrid Bergman interview - 1973
https://www.youtube.com/watch?v=OIE4KGFLGQE

Alfred Hitchkocks Spellbound 1945 Ingrid Bergman Gregory Peck Full Movie
https://www.youtube.com/watch?v=xzuV-wVFg7E

Spellbound (1945)
https://www.youtube.com/watch?v=Qku4jtvtay8

Notorious (1946) - FULL MOVIE
https://www.youtube.com/watch?v=SdqFT7hFZ2U

ちなみに、イングリッド・バーグマンは
日本に対してあまりいいイメージを
持っていなかったと思う。
日中戦争の当時、宋美齢がアメリカの各地で
日本軍の残虐非道をウソ泣きして訴えて回っただろ。
宋美齢はハリウッドにも来てウソ泣きして
訴えたんだぜ。
このとき、
ハリウッドにイングリッド・バーグマンがいて
宋美齢が涙ながらに日本軍の残虐非道ぶりを
話すのを聞いているんだぜ。
たぶん、イングリッド・バーグマンは
日本がアメリカに降伏したのを聞いたとき、
飛び上がって喜んだと思う。
まるで映画のラストシーンのようにね。




北欧の言語と英語について質問です。

たくさん質問があり恐縮ですが詳しい方いましたら回答をお願い致します。


1、北欧の人達は本当に英語が上手でまさに第二ヶ国語というか、きちんと自

分のものにして話せる方が多い気がします。
それでもやっぱりネイティヴの方が聞くと違和感があったりするのでしょうか?

2、フィンランド語は全く別系統と聞きますので、スウェーデン、デンマーク、ノルウェーの三ヶ国の言語はどれくらい似たり寄ったりなのでしょうか?
聞く所によると、仮にスウェーデン語を標準語とするとそれぞれ関西弁、東北弁程度の違いしかなく話せばなんとなく伝わる、という説と
少しは理解できても日本語圏内の訛りのレベルは超えているのでお互いに英語の方が楽、という説があります。
どちらが正しいでしょうか?

3、どうして北欧は他ヨーロッパと比べてもこんなに英語が得意なのでしょうか?英語を少しも理解できない、という人はいないのでしょうか?

4、北欧の言語と英語にはどれほどの差異があるのでしょうか?文法が同じくらいで完全な他言語なのでしょうか。日本語で例えるとどの言語を学習する難易度に相当するか教えていただけたら嬉しいです。
(標準日本語話者が津軽弁を勉強するレベルか、それとも日本語から韓国語を勉強するレベルの差か、等)


5、英語を得意とする北欧の方でも、母国語で表現する細かいニュアンスなどを英語で表現するのが難しい場合などありますか?完全にバイリンガルのレベルで表現できる方が多いのでしょうか?


6、最後にこれは完全な推測ですが、東北や沖縄等のご年配の方が同年代の方達同士なら強い訛りで会話するけど、若者相手や外から来た方に対して、流暢な標準語を話すケースがよくあります。自分達の言語と標準日本語をどちらも正確に理解しているように感じます。北欧にとっての英語はそんな感覚に近いでしょうか?

駄文長文ですみませんが、、よろしくお願いしますm(__)m


ベストアンサーに選ばれた回答

jws********さん
.

2015/2/1504:50:49
.

スウェーデンからです。
分かる範囲で答えます。

1、北欧の人達は本当に英語が上手でまさに第二ヶ国語というか、きちんと自
分のものにして話せる方が多い気がします。
それでもやっぱりネイティヴの方が聞くと違和感があったりするのでしょうか?

先日Malin Akermanのラジオを聴いていたのですが、彼女はスウェーデンで生まれ、その後はカナダ、アメリカへ移住してハリウッドで女優として成功している人です。彼女がアメリカのショーでスウェーデンの英語はアメリカ人の英語と遜色ないって言ってました。
自分も空港で働いていて英語もスウェーデン語も使ってますがヨーロッパはレベル高いですよ。


2、フィンランド語は全く別系統と聞きますので、スウェーデン、デンマーク、ノルウェーの三ヶ国の言語はどれくらい似たり寄ったりなのでしょうか?
聞く所によると、仮にスウェーデン語を標準語とするとそれぞれ関西弁、東北弁程度の違いしかなく話せばなんとなく伝わる、という説と
少しは理解できても日本語圏内の訛りのレベルは超えているのでお互いに英語の方が楽、という説があります。
どちらが正しいでしょうか?

デンマーク語とノルウェー語は極めて近いです。
でもスウェーデンの南のスコーネ県で使われるスコーンスカは発音は極めてデンマーク語に近いです。なのでマルムとコペンハーゲン当たりはデンマーク人もスウェーデン人も交じって住んでいます。
逆にスウェーデンとノルウェーの国境を挟む地域のスウェーデン語はノルディシュカといわれ殆どノルウェー語と言われるくらいです。
なのでスウェーデンの南も北も問題なく意思の疎通が出来ます。

>「お互いに英語の方が楽」というのはウソです。ストックホルムのスウェーデン人はいざ知らずイェーテボリ(=南部スウェーデン)のスウェーデン人とデンマーク人は、互いに自分の言葉をしゃべっていても 95 %ぐらいは理解できるハズです。

スウェーデンではイェーテボリなんて言いませんヨテボリ-Goteborg-です。それからヨテボリは南部では無いです。

3、どうして北欧は他ヨーロッパと比べてもこんなに英語が得意なのでしょうか?英語を少しも理解できない、という人はいないのでしょうか?

TVは英語の番組は字幕ついてるし。小学校も3年生から英語を勉強し始めるからでしょうね。妻もスウェーデン人ですがみんな子供の頃から普通に英語が出来ると言っています。

4、北欧の言語と英語にはどれほどの差異があるのでしょうか?文法が同じくらいで完全な他言語なのでしょうか。日本語で例えるとどの言語を学習する難易度に相当するか教えていただけたら嬉しいです。

自分も仕事で同僚たちにはスウェーデン語お客さんには英語ですが、小さな文法の差異はあるものの殆ど一緒なので非常に楽です。

5、英語を得意とする北欧の方でも、母国語で表現する細かいニュアンスなどを英語で表現するのが難しい場合などありますか?完全にバイリンガルのレベルで表現できる方が多いのでしょうか?

それは母国語でしょうね。妻も日本語の言い回しで難しい事はスウェーデン語で説明します。

6、最後にこれは完全な推測ですが、東北や沖縄等のご年配の方が同年代の方達同士なら強い訛りで会話するけど、若者相手や外から来た方に対して、流暢な標準語を話すケースがよくあります。自分達の言語と標準日本語をどちらも正確に理解しているように感じます。北欧にとっての英語はそんな感覚に近いでしょうか?

スウェーデン語の中には英語をスウェーデン語読みにしたり単語を丸々拝借して
来ているモノも多いです。それほど英語が身近という事です。


おまけ!

Watch Live: The 2nd Presidential Debate
https://www.youtube.com/watch?v=ooShpws3Dik

アバ 復活 (ABBA is getting the band back together.)・日本人の課題(英語にどう対処するのか?)
https://kabukachan.exblog.jp/29461198/


by kabu_kachan | 2019-03-08 19:04 | 言語 | Comments(0)
<< 「白人至上主義」と「白人が優秀... 日本の鎖国の功罪・日本人をアホ... >>